Архив 2012-03

Год и две недели после землетрясения

Вакана Коно Вакана Коно | 10:57, среда, 28 марта

Комментарии (2)

11 марта исполнился год со дня мощного землетрясения на северо-востоке Японии. Я всегда вспоминаю, как русские друзья нам помогали и вообще как русские поддерживали японцев после землетрясения и аварии на АЭС "Фукусима-1".

Мы с семьей живем в городе Тиба (недалеко от Токио) и нас не тронули цунами. Но никто не знал, как и когда кончатся проблемы на АЭС. Поэтому прошлой весной и летом много русских друзей и знакомых предлагали нам с семьей приехать в Россию и пожить у них в квартире, чтобы избежать опасности радиации. А другие друзья предлагали послать нам деньги, чистую воду, продукты, сухофрукты и т.д. Я ответила им, что у нас с семьей все в порядке, и не нужно ничего присылать. Но их письма, звонки, теплые слова поддерживали нас морально. Я писала об этом и раньше в своем посте "Две недели после землетрясения".

На северо-востоке Японии люди и сейчас переживают тяжелую ситуацию. Год назад в результате землетрясения и цунами погибли около 16 тысяч человек. 3 тысячи по-прежнему числятся пропавшими без вести. Десятки тысяч людей, которые лишили или покинули дома в результате землетрясения, цунами и аварии на АЭС, до сих пор живут во временных приютах.

Японцы, которые живут не на северо-востоке страны, тоже чувствуют постоянный стресс после этих трагических событий. Как и другие родители маленьких детей, мы беспокоимся о влиянии радиации на их организм и стараемся покупать "чистые" продукты. Когда маленький сын радостно пьет молоко по утрам, я всегда чувствую не только счастье, что у него хороший аппетит, но одновременно беспокойство о безопасности продуктов. Мы внимательно читаем результаты проверки уровня радиации на детских площадках, в детских садах и парках. Я уже привыкла, но все-таки тяжело постоянно думать об этом.

В такие тяжелые дни новости о русских, которые любезно оказывают помощь Японии, облегчают грусть и дают мне (и нам) надежду. Многие российские общества собрали пожертвования для пострадавших в Японии. Россия приглашает японских детей, чьи родители погибли во время землетрясения. Отдых на чистом воздухе, новые русские друзья, приятные впечатлении – это все прекрасно действуют и на здоровье, и на психику детей.

Я также заметила, что к годовщине землетрясения в России прошли различные мероприятия. К примеру, в Саратове в центре "Япония" состоялась чайная церемония. А в Саратовской областной универсальной научной библиотеке выступали представители клубов косплееров и исторического танца. В библиотеке также прошла фотовыставка "Хрупкая красота Японии". Я долго рассматривала фотографии чайной церемонии и фотовыставки – все они передавали симпатичную, теплую атмосферу и отражали доброту людей.

На этой неделе из Москвы приехала к нам в гости наша русская подруга Наташа. Она рассказывала, что ее друзья, которые живут в Японии, регулярно посещают северо-восток страны и выступают там с концертами, чтобы поддерживать местных людей.Ее друзья участвуют в ансамбле русской музыки и танца "Хаппиросики", который создали русские, живущие в Японии. В этом ансамбле есть как профессионалы, так и любители. Все они собрались, чтобы с помощью музыки дать надежду и радость пострадавшим при землетрясении японцам. С ними часто играет Леонид Гульчин, концертмейстер виолончелей оркестра префектуры Гунма, который после землетрясения уже в который раз ездит на северо-восток Японии и играет на виолончели для пострадавших людей.

25 марта прошел их очередной концерт в городе Исиномаки. Там участвовали 10 японцев из оркестра Гунма и около 20 русских из ансамбля. Они исполняли японскую музыку, а также русские песни "Подмосковные вечера", "Красный сарафан", "Катюшу", "Калинку", "Полюшко-поле" и другие. После концерта русские из ансамбля устроили банкет для японских слушателей, угощали всех русской едой (они приготовили перед концертом борщ и другие блюда), подарили много подарков из России.

Эти концерты, общение с русскими и ощущение того, что русские не забывают пострадавших японцев даже спустя столько времени утешают и поддерживают нас всех. Это дает надежду и веру в человечество не только нам японцам, а всем, которые узнают об этих добрых делах.

Я хочу извиниться перед россиянами

Эдмунд Харрис Эдмунд Харрис | 11:10, вторник, 13 марта

Комментарии (16)

После того, как была опубликована моя колонка о смайликах, со мной связалась на Фейсбуке прекрасная незнакомка из России. Оказалось, что она доучивается в Праге, где совмещает учебу с работой. Мы начали переписываться, потом она приезжала в Лондон в октябре позапрошлого года и переписка превратилась во что-то более серьезное, в результате чего два месяца спустя она приехала еще и на новогодние праздники.

Мы продолжали отношения на расстоянии, и я два раза ездил в Швецию, куда она переехала, чтобы поступить на магистратуру по управлению бизнесом. Это, конечно, было нелегко, но помогала выносить эти трудности мысль о том, что она скоро получит диплом и, учитывая стаж работы в пражском представительстве британской компании вместе с ее безупречным знанием языка (у нее такой английский, будто она уже несколько лет прожила в Англии), найти работу в Лондоне – это будет вопрос нескольких недель. В августе прошлого года она переехала ко мне и стала искать работу.

Не счесть количества резюме и сопроводительных писем, которые она рассылала потенциальным работодателям. Не счесть количества анкет, которые она заполнила (однажды - штук 15 за один день, что для меня совершенно немыслимо). Конечно, шаткая (мягко говоря) экономическая конъюнктура усложняет сейчас поиски работы и для местных жителей, но от этого не следует, что ее старания не увенчались успехом. Не раз на ее резюме отзывались очень положительным образом, но, узнав, что у нее российское гражданство, сразу отказывались дальше сотрудничать с ней.

Месяца полтора назад наконец-то случился прорыв, и моя подруга получила приглашение на собеседование. Она изложила ситуацию с гражданством и количество разных документов, которые нужно будет получить (она досконально изучила все требования иммиграционных властей), чтобы легально работать в Англии. К нашему приятному удивлению, это не отпугнуло потенциального работодателя, и вскоре после собеседования ей предложили работу. Но мы едва ли успели должным образом отметить это событие, как это предложение было отозвано. История была крайне запутанная, с ней очень некрасиво обошлись. Суть примерно такая: по новому законодательству, введенному коалиционным правительством, вакансия должна афишироваться государственной сетью биржи труда в течение месяца, дабы работодатель потом мог предоставить вместе с другими документами подтверждение о том, что он нанимает человека, не являющегося гражданином Евросоюза, потому что не нашлось более подходящего местного кандидата. Увы, такой кандидат не заставил себя долго ждать, и предложение о работе было окончательно отозвано.

Новое законодательство вызвало крайне негативную реакцию в финансовых учреждениях, где работают в основном сотрудники из разных стран мира. А финансовая отрасль (как бы кто к ней ни относился) является оплотом британской экономики. Пожалуй, не стоит идти у этой отрасли на поводу (я за более жесткое регулирование ее государством), но вот такой сильный удар по ней никакого общего блага не принесет. Зато от этого очень сильно выигрывает одна сторона – правительство, которому очень нужно обеспечить себе поддержку Middle England (т.е. нижних слоев среднего класса). Во время всеобщих выборов этот электорат приобретает критическое значение, так как от него зависит исход голосования, а он, как правило, определяется во время избирательной кампании.

Но несмотря на эту неопределенность, представители Middle England по своей натуре консервативны и с подозрением относятся ко всему чужому. Ксенофобским инстинктам способствует любимый глашатай мелкой буржуазии, газета The Daily Mail, подливая масло в огонь бесчисленными историями о том, как всеобщему благополучию угрожают тысячные толпы жадных иммигрантов. Поэтому лучший способ получить поддержку этого класса – выступить за ужесточение визового режима и совсем не важно, оправдано ли это в экономическом плане или нет.

За россиян, оказавшихся в том же положении, как моя девушка, мне очень и очень обидно, что их стригут под одну гребенку вместе с людьми, которым действительно нужно преградить путь. Недавно знакомый журналист написал на Фейсбуке, что он подумывает создать движение "За скучную Россию" для тех, кто хочет вести жизнь, не обремененную коррупцией, вмешательством государства и политической нестабильностью – иными словами, для тех, кто ценит то, что многие жители Великобритании принимают за должное.

Конечно, любой человек, имеющий дело с иммиграционными властями какой бы то ни было страны, видит ее наименее приветливую сторону, так как безликая система не умеет отличать негодяев от порядочных, трудолюбивых людей. Но проблема не в этом, а в том, что происходит именно обратное. При помощи оттока капитала дорогую английскую недвижимость закупают выходцы бывшего СССР довольно сомнительных (мягко говоря) моральных устоев, для которых Лондон – это просто убежище "в случае чего" и место, куда ездят преимущественно для шоппинга (точно так же, как для них Москва – это не город, где люди живут, а дойная корова). При этом Кэмерон подлизывается к ним, предложив какое-то время назад инициативу, позволяющую получить британское гражданство в обмен за вложение в экономику суммы, являющейся копеечной для среднестатистического российского олигарха.

Это просто невероятно - государство отказывается от людей, готовых внести положительный вклад в страну, в пользу шальных денег. Как вы думаете, кто-нибудь кроме небольшого количества адвокатов, поставщиков дорогих товаров и подрядчиков особенно выиграл от того, что Батурина купила огромный особняк в Хэмпстеде Witanhurst? Как сказала одна знакомая россиянка, давно проживающая в Лондоне, но столкнувшаяся в позапрошлом году с проблемами с продлением визы: "Я не буду тунеядствовать, я готова работать, и совсем не прочь платить налоги и вести себя законопослушно, я просто хочу, чтобы государство не мешало мне это делать". Чем не образцовая гражданка?

В XIX веке преступников наказывали тем, что их высылали в дальние места, вроде Австралии, на пожизненную каторгу. Предлагаю вернуться к этим порядкам для многочисленных моих соотечественников, которые никакого положительного вклада в страну не делают, чтобы освободить место для более стоящих россиян. А пока правительство не одумается, я просто хочу извиниться перед всеми, и, прежде всего, конечно, перед моей девушкой, кому наше замечательное правительство так незаслуженно усложнило жизнь, за то, что моя страна оказала вам такой неприветливый прием.

На демонстрации как в театре

Ховард Эймос Ховард Эймос | 15:54, четверг, 8 марта

Комментарии (3)

Я живу в Москве уже год, и за это время несколько раз сталкивался с российским ОМОНом. В силу моей профессии я общался с ОМОНом несколько ближе, чем другие местные британцы.

В понедельник я стал свидетелем демонстрации их феноменальной силы на Пушкинской площади в ходе противостояния с сотнями решительно настроенных демонстрантов.

Меня поразил их внешний вид. В синей защитной форме, с дубинками, черными каскам, в защитных куртках, и с защитными щитками на голенях и руках, они выглядели как "солдаты будущего". Плотно сбившись вместе, они представляли собой внушительное зрелище. Прозвище "космонавты" прекрасно подходит к их инопланетному виду.

Я прошел по Тверской, чтобы подобраться к демонстрации. Приблизившись, я сразу ощутил себя в ловушке из снегоуборочных машин, автобусов, полицейских грузовиков, которые были специально припаркованы вплотную друг к другу на обочине дороги.

Примерно за 400 метров от Пушкинской площади началась фаланга ОМОНа, только так я могу их описать, глубиной в 4 человека, опирающихся на свои полицейские щиты. В ожидании. Эта человеческая масса протянулась на сотни метров. Она представляла собой ничто иное, как грубую демонстрацию силы протестующим, приходившим на акцию и уходившим с нее. Было абсолютно ясно, что при необходимости, эту силу могут немедленно пустить в ход. В небе кружил вертолет.

Я пришел к тому времени, когда санкционированная часть протеста уже завершалась. После того, как прозвучали последние песни, в том числе неизменного Виктора Цоя, звуковая система была отключена. Лидеры протеста начали выступать с краткими речами с чаши фонтанов, которые работают на Пушкинской летом. Она была покрыта толстым слоем лежалого снега, на котором было очень скользко. Вскоре стало ясно, что речи эти были чистой формальностью. И хотя чаша фонтана служила достаточно удобным мини-амфитеатром, слышно оттуда было весьма плохо.

Шла игра на время. Массивные ряды ОМОНа были прекрасно видны на углу площади, черные полицейские каски блестели в свете фонарей. Оставшиеся протестующие и журналисты то и дело бросали в их сторону взгляды. Даже такому человеку как мне, не знакомому близко с полицейской тактикой или оппозиционными акциями в России, было ясно, что сейчас произойдет.

Когда время санкционированного шествия истекло, наиболее отчаянно настроенные протестующие решили, что они хотят быть официально арестованными с составлением протокола, а ОМОН уже собирался двинуться вперед. Все были готовы сыграть отведенные им роли.

А потом началось. Сначала, по обеим сторонам площади выстроились неплотные линии из полицейских. Выход к кинотеатру был заблокирован сценой. Теперь с площади можно было уйти, только пройдя мимо знаменитого памятника Пушкину и по переходу под Тверской. Прошло еще минут пятнадцать, за это время могли уйти те, кто до сих пор не понял намека.

По мере того, как исход акции становился все более очевидным, лозунги протестующих становились все более смехотворными. "Полиция с народом!" кричали они недрогнувшим омоновцам. Потом появился еще более абсурдный пафос "мы здесь власть, мы здесь власть, мы здесь власть".

Заключительный акт не заставил себя ждать. Еще две колонны ОМОНа ринулись с Тверской и оцепили площадь вокруг фонтана. Те, кто остался в красной мраморной чаше, сформировали вокруг своих лидеров людские цепи. Лидеры возвышались над ними на одном из заколоченных фонтанов. Это была жертва с расчетом, и зрелище это было очень впечатляющее.

Пока некоторые омоновцы стягивали протестующих и толкали их к ожидающим их грузовикам, полицейские ряды по обе стороны площади продвинулись вперед, образовали два полукольца, и прокатились обратно к Тверской, захватывая всех, в том числе и меня, кто не хотел прыгнуть в чашу бассейна.

Они двигались очень быстро и все скользили на снегу. В конце концов, ОМОН сделал паузу, чтобы перегруппироваться на три части, прямо под бронзовым взглядом Пушкина. Затем они ринулись за оставшимися людьми и смяли их с территории площади, загнав в подземный переход.

По мере продвижения, ОМОН дышал одним дыханием - ритмичным хрюкающим звуком, придуманным для поддержания дисциплины и устрашения. Однако многие из полицейских ухмылялись, явно наслаждаясь действием, после многочасового, если не многодневного, заточения в грузовиках. Они действовали грубо, но не жестоко. Оказавшись в переходе, протестующие стали расходиться, в то время как ОМОН арестовывал большинство их тех, кто решил остаться в чаше бассейна.

Это был четко отработанный сценарий контроля над толпой, который явно выверялся и координировался с кружащего над площадью полицейского вертолета. Драматическое самопожертвование протестующих, сбившихся вокруг фонтана, тоже было запланировано заранее. Было ощущение, что я нахожусь на театральном представлении.

Праздновать все дважды

Сол Солнце Сол Солнце | 17:08, понедельник, 5 марта

Комментарии (2)

В этом году Масленица выпала на 20 февраля. Это большое облегчение для меня, так как это значит, что наконец-то моя семья сможет отпраздновать английскую и русскую Масленицу приблизительно в одно и то же время. К сожалению, на Западе и в России пасхальные праздники отмечаются в разные дни. И, к счастью, в России не принято объедаться шоколадом в виде пасхальных яиц и кроликов, так как проблема англо-русской семьи заключается в том, что все праздники нам приходится отмечать дважды.

Конечно, с одной стороны, это очень даже неплохо. Я с удовольствием жду "сезона поклонения женщинам", так как за Днем святого Валентина (14 февраля) следует Международный женский день (8 марта, конечно), а затем День матери (18 марта) в английском календаре. С моей точки зрения, цветами эти праздники не испортишь. К тому же, я уверена в своей способности убедить своих родных в том, что по крайней мере в один из этих дней я могу позволить себе поваляться как можно дольше в постели.

С другой стороны, прошлогодние рождественские праздники тянулись особенно долго. Отчасти из-за того, что в Великобритании к Рождеству начинают готовиться фактически в октябре. После всего этого кажется особенно несправедливым, что стоит праздничному настроению наконец-то воцариться в нашей семье, как на улицах начинают убирать рождественскую мишуру, затихает праздничная музыка, и все возвращаются из отпусков на работу. Частично проблема объясняется и тем, что нам приходится отмечать в эти дни целых три праздника, то есть Новый год между двумя Рождествами. Хорошо, что наш сын еще не начал задаваться вопросом о том, почему к нему Дед Мороз приходит несколько раз. Но пока он до этого не додумался, мы должны сами пораскинуть мозгами, так как ко второй неделе января он почти уверовал в то, что ему должны дарить подарки в конце каждой недели.

Сейчас до нашего сынишки только-только начинает доходить, что есть особые дни в году (а наша дочь до сих пор думает, что каждый день – это праздник). И это хорошо, потому что иначе мне и моему мужу пришлось бы соревноваться, кто придумает лучшее название для праздника. Мне кажется, что в будущем нам грозит именно это.

Я думаю, что когда это произойдет, мы постараемся "забыть" о Масленице. Во-первых, в Великобритании существует всего лишь один день, когда едят pancakes, то есть блины. Оба моих ребенка обожают блины на русский манер, так что это не в пользу британской Масленицы. К тому же, английские pancakes тяжеловаты по сравнению со своими русскими собратьями, и мы всегда едим их с сахаром и лимоном или апельсиновым соком. Эта комбинация мне никогда особо не нравилась. Если даже я предпочитаю более легкие пористые блины, сделанные из гречневой муки и снабженные щедрым слоем сметаны и клубничного варенья, то навряд ли мои дети предпочтут выбрать культурное наследие в виде британских pancakes.

С моей личной точки зрения, у русской Масленицы есть и минусы. Британские мамы не устраивают соревнований в стиле "У кого самые вкусные блины?", а просто угощают ими своих домочадцев на завтрак или на ужин. В прошлом году мне пришлось краснеть, когда во время ланча в кругу русских малышей, их мамы извлекли на свет блины домашнего приготовления с самой разнообразной начинкой – от мясного фарша до шоколадного соуса. А у нас были просто бутерброды. Мой сын ел то, что принесли другие дети. Так что в этом году мы собираемся понести то, что приготовит наша бабушка.

Ага! А что насчет нашей британской традиции переворачивать блины, подкидывая их на сковородке? О, да. Многочасовое веселье обеспечено, пока вы подкидываете блины, пытаясь прилепить их к потолку. В конце концов, британские традиции все-таки берут верх. Какой трехлетний человек может перед этим устоять?

鶹 iD

鶹 navigation

鶹 © 2014 Би-би-си не несет ответственности за содержание других сайтов.

Эта страница оптимально работает в совеменном браузере с активированной функцией style sheets (CSS). Вы сможете знакомиться с содержанием этой страницы и при помощи Вашего нынешнего браузера, но не будете в состоянии воспользоваться всеми ее возможностями. Пожалуйста, подумайте об обновлении Вашего браузера или об активации функции style sheets (CSS), если это возможно.