« Назад | Страна Russia | Вперед »

Что знают о Шотландии в Петербурге?

Нил Мартин Нил Мартин | 13:53, четверг, 24 марта 2011-24, 13:53

Всем известны обычные стереотипы о России - медведи по улицам ходят, народ хлещет водку, зимой там очень холодно, и так далее. Такого же плана стереотипы существуют и применительно к Шотландии: мужчины ходят в юбках, кто не пьет виски, тот играет на волынке, ну и так далее. 

Я живу в Петербурге с сентября прошлого года. Мне интересно, какой русские видят Шотландию и что о ней знают.

Я преподаю английский в Санкт-Петербургском университете телекоммуникаций имени Бонч-Бруевича,  и на занятиях у меня есть возможность поспрашивать студентов и преподавателей о том, что им известно о Шотландии. Некоторые признавались, что не знают о ней практически ничего,  другие же давали предсказуемые ответы о замках и килтах.

Многие в России знают и любят шотландский виски, особенно White Horse, бренд, в Шотландии практически неизвестный, зато пользующийся безумной популярностью в питерских супермаркетах. Некоторые находились в глубоком заблуждении, считая Jameson (ирландский) или Jack Daniels  (американский) шотландскими виски. Я не поленился развеять этот миф.

Еще некоторые опрошенные мной не без юмора отметили, что слышали, что в некоторых отдаленных районах Шотландии люди гонят собственный виски. Я тоже слышал, что в России гонят самогон, но, к сожалению, (или, может быть, к счастью), мне еще только предстоит продегустировать этот продукт.

Еще многие из моих студентов проявили удивительную осведомленность о современной шотландской музыке. Они знали даже те группы, о которых не всякий шотландец слышал. Они сказали, что узнали о них благодаря сайту Last FM. Однако в целом знания студентов о Шотландии подтвердили мои ожидания.

Так что когда я услышал, что в Петербурге в конце января пройдет фестиваль "Дни Шотландии", меня это очень вдохновило. На этом фестивале я узнал, что в Петербурге есть истинные знатоки Шотландии. Например, школьники здесь знают наизусть стихи Роберта Бернса.

Я и раньше знал о популярности Бернса в России, особенно в советское время, однако меня поразило то, что здесь знают и о других столпах шотландской литературы, таких как Роберт Льюис Стивенсон и Вальтер Скотт. В особенности, Скотт, которого в самой-то Шотландии сегодня мало читают, не говоря уже о школах. Однако на фестивале в Петербурге, многие были знакомы с его историческими романами.

Словом, "Дни Шотландии" в Петербурге меня воодушевили. Однако это было разовое мероприятие. А мне хотелось понять, есть ли в Петербурге какое-нибудь место, скажем, бар или кафе, где экспаты из Шотландии могут пообщаться с петербуржцами, интересующимися их родиной, ну, как это бывает, например, в ирландских пабах. В моем родном Глазго есть русский бар-ресторан, шотландцы, интересующиеся Россией, могут пообщаться с русскими. Там проводят выставки заезжие русские художники и так далее.

Коллега рассказал мне, что в Петербурге есть некий виски-бар, недалеко от центра. Вот там-то и должны собираться шотландцы и сочувствующие им, подумал я.

К сожалению, на практике все оказалось не так-то просто. С первой попытки в бар попасть не удалось – он был закрыт. Когда я приехал туда во второй раз, бар работал, однако, он не оказался заповедником шотландской культуры, как я того ожидал.  Там было очень тихо, и те посетители, что там сидели, не изъявили ни малейшего желания вступить со мной в разговор (хотя в таких ситуациях всегда есть вероятность того, что собеседник тебя просто не понимает). Выбор виски оказался неплохой, но цены кусались.  Я попробовал один сорт и покинул это заведение.

Вероятно, не все жители Петербурга знают, что шотландцы оставили свой след в их городе буквально на каждом шагу – это и здания и мосты, построенные шотландцами при Петре Первом, и статуя Барклая-де-Толли перед Казанским собором, и архитектура Чарльза Камерона в Царском селе и Павловске. В советское время в Ленинграде даже была улица, названная в честь шотландского социалиста Джона Маклина. Теперь ее переименовали в Английский проспект. Как человек, живущий на этой улице, я предпочел бы, чтобы оставили советское название.

КомментарииОставить комментарий

  • 1. в 04:28 PM 24 мар 2011, Анатолий написал(а):

    Очень хорош последний абзац!

    Скотт и Стивенсон известны, скорее, потому, что им очень повезло с переводчиками!

    Ну и, конечно же, как не вспомнить великого Уильяма Макгоннагала!

  • 2. в 07:50 PM 24 мар 2011, Евгений/Ереван написал(а):

    Нил, а чем все так отличается ирландский виски от шотландского ?

  • 3. в 08:15 PM 24 мар 2011, РАНМА написал(а):

    Как человек, знающий что такое советский союз, я бы предпочел чтобы ничто советское никогда не возвращалось.

  • 4. в 09:40 PM 24 мар 2011, roman написал(а):

    Нет ничего удивительного,что в Шотландии наверняка есть любители водки,а в России многие любят волынку(где до Ивана Грозного скоморохи с волынками,водящие медведей пользовались невероятной популярностью).Вы забыли упомянуть в ряду потомков выходцев из Шотландии которые внесли огромный вклад в историю России,помимо Барклая де Толли,Лермонтова,да думаю еще многих талантливых людей.
    Очень грустно узнать,что Скотт(который лично меня со своим Квентином Дорвардом заставил заинтересоваться шотландскими лучниками и что собственно они делали при французском дворе) не пользуется в Шотландии популярностью и которого со Стивенсоном русские будут помнить и любить пока являются романтиками и "витателями в облаках".

  • 5. в 11:02 PM 24 мар 2011, Дима написал(а):

    Я сейчас в Нью-Йорке, уехал из России в 92-ом. Общаясь с американцами, и с туристами со всего мира, приезжающими в Нью-Йорк (я почти каждый день встречаюсь с ними по работе), я прихожу к выводу, что русские знают (во всяком случае, знали раньше, в моё время) гораздо больше о других странах, по сравнению со знаниями иностранцев о России.
    Нил, каково ваше впечатление?

  • 6. в 01:33 PM 25 мар 2011, Is mise Jason написал(а):

    Очень интересный пост, спасибо Вам, Neil. Надо сказать, что из выше перечисленных атрибутов Шотландии килт и виски никогда не были, например, для меня первыми в списке. Насколько я знаю, в Шотландии еще варят вересковое пиво. Странно, что никто не сказал о Highlands и Эдинбургском фестивале.
    Что лично меня интересовало в Шотландии, прежде всего, так это gaidhlig. Я слышал, что на нем говорят все меньше и меньше, что-то вроде 2%. Я имел беседу с одной девушкой из Эдинбурга, которая сказала, что только ее мама говорит по-гэльски. На 鶹 есть курс Beag air Bheag, лишь благодаря которому я могу спросить, "как дела" и узнать, что Эдинбург - на самом деле Dún Eideann. :-)
    В России почему-то очень многие больше интересуются Ирландией, хотя ваши культуры и языки очень похожи. Может, в будущем, когда Россия и Европа будут более открыты друг другу, мы сможем свободно путешествовать и узнать друг о друге больше. Mar sin leibh and have a good time in Russia. :-)

  • 7. в 01:49 PM 25 мар 2011, Нил написал(а):

    Евгений – сложно объяснить. Вы наверное знаете, между американским виски и шотландским – большая разница, бурбон более сладкий, чем шотландский виски. Но ирландский виски похож на шотландский. В основном, в производстве в Шотландии используют больше торфа, и в результате этого, вкус шотландского виски отличается от многих других. Кроме того, может быть, шотландский виски просто лучше!

  • 8. в 07:44 AM 30 мар 2011, Анастасия написал(а):

    Нил,здравствуйте!
    Мне кажется ,что идея организовать встречи ,где экспаты из Шотландии могут пообщаться с петербуржцами!
    может организовать такой вечер?
    Если Вам это интересно,напишите свой email

  • 9. в 03:24 PM 31 мар 2011, виталий написал(а):

    Стереотипы стереотипам рознь, я был бы непротив, если бы стереотипы о России были-делают хорошее спиртное, мужики ходят в юбках, все играют на балалайках и тд, а не- все хлещут водку, забитый тоталитаризмом народ, в мыслях-порабощение соседей, и вездесущие медведи на улицах)))) ИМХО пресса играет большую роль в поддержании стереотипов, т.к говорят часто то, что хотят услышать.

  • 10. в 11:41 PM 14 апр 2011, Ольга написал(а):

    Нил, есть такие места, где можно просто поговорить на английском и рассказать о родной стране. В Москве это называется "английский клуб", их несколько, в Питере пока знаю только одно такое место -

    Была там впервые несколько часов назад, очень уютно. Английский страшно популярен сейчас, желающих пообщаться с нейтив-спикером на любую тему много, и конкретно в этом месте русские люди отличаются молчаливостью: мы все предпочитали слушать ведущего и задавать ему вопросы, хотя предполагалось, что беседа будет общей. Может быть, это как раз то, что вы искали в том баре?

    Уверена, что есть еще такие места в Петербурге, более или менее формальные, и найти их через интернет проще простого. Удачи вам - и спасибо за рассказ! Я не выделяла Роберта Бернса, Вальтера Скотта и даже прекрасного Стивенсона в шотландскую литературу - как и для многих, наверно, для меня нет принципиальной разницы между Шотландией и Англией. Думаю, было бы интересно увидеть ее:)

  • 11. в 10:16 AM 14 янв 2013, Дмитрий написал(а):

    А еще в Петербурге есть Шотландская улица! =)

鶹 iD

鶹 navigation

鶹 © 2014 Би-би-си не несет ответственности за содержание других сайтов.

Эта страница оптимально работает в совеменном браузере с активированной функцией style sheets (CSS). Вы сможете знакомиться с содержанием этой страницы и при помощи Вашего нынешнего браузера, но не будете в состоянии воспользоваться всеми ее возможностями. Пожалуйста, подумайте об обновлении Вашего браузера или об активации функции style sheets (CSS), если это возможно.