Архив 2010-03

О проекте "Суперсеть", форумах и подкастах

Прошу прощения, что мне потребовалось столько времени, чтобы ответить на ваши комментарии к моему последнему блогу. Меня сразила простуда, которая, как я подозреваю, подкосила этой зимой многих. Мне доставило огромное удовольствие читать ваши комментарии, и было приятно, что помимо критики, я услышала и теплые слова - особенно в Международный женский день, в который меня как англичанку поздравляют немногие.

Редакторский блог для меня это возможность общаться с вами и отвечать на ваши вопросы, что я и постараюсь сделать ниже. При этом хотелось бы сразу оговориться, что у меня не будет возможности каждый раз подробно комментировать отдельные решения, касающиеся модерации форумов. Я буду стараться, как и в моей предыдущей записи, объяснить, какими принципами и правилами мы руководствуемся. Форумы модерируют разные люди, и в ряде ситуаций принять идеальное решение о публикации сообщения бывает непросто. В некоторых случаях решение может зависеть от общего контекста дискуссии на данном на форуме, самое главное, чтобы оно принималось в рамках редакционных правил Би-би-си.

Прежде чем говорить о премодерации и постмодерации (теме, которой посвящено большинство ваших комментариев) и отвечать на другие ваши вопросы, я хотела бы рассказать вам, как рада я была познакомиться со студентами факультетов журналистики и с людьми, которых интересует изучение английского языка, во время нашего университетского тура. Читая ваши комментарии к блогу, я понимаю, что редакционная политика Би-би-си и наши программы обучения нравятся не всем - и это абсолютно в порядке вещей. Но некоторым из вас интересны наши образовательные ресурсы, и я обязательно постараюсь выяснить, будет ли у нас возможность поехать с подобным туром в другие российские города, а также в другие страны, где распространен русский язык, как предлагает сделать Николай из Украины. Мы очень хотим устраивать больше таких туров и общаться с будущими журналистами, говорить с ними о деятельности Би-би-си. В качестве первого шага в этом направлении мы изучаем ваши отзывы на университетский тур и надеемся оставаться на связи со студентами, которые изъявили такое желание.

Возвращаясь к вашим комментариям к блогу, как я уже сказала, большинство из них относятся в вопросу пре- и постмодерации. В предыдущей записи в блоге я постаралась объяснить наш подход к этому вопросу. Я также опубликовала ссылку на Правила форумов Би-би-си. Я не смогу ответить вам на каждый вопрос о решениях, принятых тем или иным модератором. Я постараюсь объяснить общие принципы модерации и, если эти правила нарушаются, я буду обращать на это внимание.

На этот раз я постараюсь прокомментировать несколько конкретных случаев, поскольку многие из вас отметили в комментариях на мою предыдущую запись в блоге, что мои ответы были слишком общими.

Михаил К задал вопрос, считаются ли слова "языковая инспекция" на форуме оскорблением? Отвечаю: нет, не считаются, проблема могла возникнуть из-за того, в каком контексте они возникли на форуме.

Игорь Л. Задал два вопроса о форумах. Первый касается сообщения, не прошедшего модерацию, на форум "Комитет конгресса США назвал гибель армян геноцидом", а второй - о формулировке форума об убийстве ребенка из России в США.

Что касается первого вопроса, в посте Игоря нет ничего оскорбительного. Однако вопрос на форуме задавался о другом и, возможно, модератор решил, что дискуссия слишком сильно отклонилась в обсуждение далекой истории, а это, как вы сами понимаете, может продолжаться бесконечно. Важно, чтобы дискуссия на форуме не уходила от темы, и одна из задач модератора - следить за этим. Я думаю, многие из наших читателей в этом вопросе со мной согласятся.

Что касается второго вопроса, там рядом были приведены число усыновленных российских детей, погибших в США, и число детей, погибших в России от рук взрослых. Я понимаю, почему у Игоря возникли вопросы к такой формулировке форума, но я также понимаю, почему форум был сформулирован именно так. Случаи смертей российских детей в США подробно освещаются российскими СМИ. Совершенно естественно, что эти случаи вызывают бурю эмоций и гнева. Однако наша задача состоит не в том, чтобы доносить до российской аудитории информацию, уже присутствующую в российских СМИ, а в том, чтобы освещать проблему с разных точек зрения. Вот почему вопрос на форуме был сформулирован именно так, и я считаю это не ошибкой, а закономерным вопросом, призванным обратить внимание на трагедию детей, подвергающихся насилию, где бы они ни находились. Я не считаю, что в данном случае мы ввели в заблуждение аудиторию. Однако я согласна, что мы могли более ясно объяснить, почему мы решили посмотреть на проблему с другого ракурса, чем российские СМИ.

Ознакомившись с этим форумом, я отметила, что критические сообщения относительно формулировки вопроса были опубликованы и обсуждались на форуме.

Другой вопрос, затронутый Игорем Л., - это разница между тем, что звучит в прямом эфире на радио, и постами на форумах. Я думаю, может создаваться впечатление, что прямой радиоэфир не подвергается "модерации". Однако я хочу абсолютно однозначно заявить, что это не так. Ни одна программа на Би-би-си не делается без редакторского контроля, и подход Би-би-си к редактированию радио-, теле- и онлайн-материалов таков же, как при модерации форумов. В этом могли убедиться, к примеру, те из вас, кто участвовали в программе "Вам слово". В наших радиостудиях всегда находятся редакторы, продюсеры, а также ведущие, которые прошли серьезнейшие курсы по применению редакционных стандартов Би-би-си и знают, что делать, если в прямом эфире эти стандарты были нарушены.

Одно из различий объясняется распределением ресурсов. Над радиопрограммами работает намного больше людей, чем в каждый конкретный момент на модерации форумов. Если бы мы пользовались постмодерацией, то нам понадобилось бы намного больше людей, чтобы иметь возможность с должной скоростью реагировать на посты, которые не соответствуют нашим правилам (так же, как это происходит в прямом радиоэфире). У нас просто нет финансовых ресурсов на это. Кто-то может посчитать, что нам необходимо перенаправить ряд людей с радио на вебсайт и особенно на модерацию форумов. Однако это имело бы последствия для расписания наших радиопрограмм. Так что однозначного и простого ответа тут нет.

Перейдем к другим вопросам. Федоров обращает внимание на то, кто именно пишет блоги на нашем сайте. Я с радостью выслушаю предложения по поводу того, кто потенциально может стать нашим блоггером, и в целом мне хотелось бы добиться того, чтобы спектр голосов на сайте был максимально широк. Кроме того, он спрашивает, почему нет сайта Би-би-си на иврите. Всего у Би-би-си 32 языковые службы, а могло бы быть намного больше, если бы ресурсы были неограничены. К сожалению, на деле все обстоит иначе, и то, какие именно языковые службы должны существовать, раз в три года решается по итогам дискуссий между Би-би-си и теми, кто финансирует Всемирную службу Би-би-си, а именно - британским МИД.

Саша П. спрашивает о потенциальной возможности делать подкасты целых программ. С учетом строгих принципов Би-би-си по поводу того, что можно и что нельзя включать в подкасты, потребовалось много усилий, чтобы недавно начать делать подкасты двух полных программ - "Пятого этажа" и "БибиСевы". Но я согласна, что, возможно, нам нужно внимательно посмотреть, можем ли мы увеличить их количество. Не думаю, что многие из нашей аудитории будут ежедневно слушать 3,5-часовой подкаст "Утра на Би-би-си", но более короткие программы, такие как "Вам слово" или "Ранний час", они, может быть, захотят слушать. Кроме того, мы пытаемся увеличить количество подкастов Learning English, особенно за счет архивов. Как только по этому поводу появится новая информация, я вам незамедлительно об этом сообщу.

Алекс Иванчук пишет о технических проблемах, с которыми столкнулся он и многие другие. Мне очень жаль, что эти проблемы все еще присутствуют. В дополнение к моему последнему посту я хочу обратить особое внимание на то, что мы надеемся в самое ближайшее время перейти на новый "движок" для форумов, благодаря чему, как мы надеемся, ситуация улучшится.

Андрей затронул вопрос о нашем нью-йоркском стрингере Владимире Козловском, который уже много лет делает для нас материалы. Вне всякого сомнения, мы продолжаем публиковать на сайте и играть в радиоэфире материалы Владимира - вдобавок к тому, что делают наши корреспонденты в Вашингтоне. То, что в вашингтонском бюро Би-би-си появился русскоязычный корреспондент, стало большим достижением для Русской службы. Эту работу попеременно выполняют наши опытные корреспонденты. Олег Антоненко вернется из Вашингтона в мае, а на смену ему на полгода туда приедет Маша Васильева.

Хочу закончить на позитивной ноте, отметив, что мы проделали огромную работу в рамках масштабного проекта Би-би-си "Суперсеть", посвященного роли интернета. Корреспонденты Русской службы написали много материалов и подготовили много репортажей не только по-русски, но и по-английски. Кроме того, из Москвы и Воронежа вышли две программы "Вам слово" на эти темы. Надеюсь, вам понравился этот проект. Одним из самых ярких моментов - по крайней мере, для двух наших читателей в Лондоне - стал так называемый "День наций", проведенный в британской столице в рамках проекта "Суперсеть". Это была глобальная интерактивная дискуссия, в ходе которой была предпринята попытка посмотреть на то, о чем пишут блоггеры по всему миру. По этой ссылке вы можете посмотреть на фотографии этого события, которые сделала продюсер Виктория Мелохина.

Впечатления о семинарах и мастер-классах

Мы продолжаем наше турне по журфакам России.

Хотелось бы поделиться с вами впечатлениями о встречах с будущими журналистами Санкт-Петербурга и Екатеринбурга. Смотрите короткий видеофрагмент - нужно признать, что и в том, и в другом городе мне часто приходилось подробно объяснять основные принципы работы и журналистских подходов Би-би-си, реагируя тем самым на обвинения в предвзятости и ангажированности.

В Екатеринбурге мы также решили узнать, что думают студенты о наших уроках английского языка. По этой ссылке вы можете посмотреть их впечатления.

Во вторник и среду мы встречаемся со , который, кстати, я сам закончил в 1999 году, получив специальность радиожурналиста-международника с испанским и сербским языками, а четверг и пятницу пробудем в Воронеже. Из обоих городов выйдет программа "Вам слово". Во вторник в Москве мы поговорим , а в Воронеже темой программы станет

Ответы на ваши вопросы

Я очень рада той живой реакции, которую вызвал новый блог редактора, и надеюсь на то, что она станет началом нужного разговора с нашей аудиторией о том, как мы делаем свою работу. Мне приятно, что - наряду с критикой - есть немало конкретных предложений и способов улучшения того, что мы делаем.

И я, и мои редакторы приложим все силы к тому, чтобы принять во внимание комментарии пользователей и заняться решением проблем, на которые вы указываете. Но сейчас, на нынешнем этапе, позвольте быть откровенной. Би-би-си - это организация, финансируемая обществом и отчитывающаяся перед обществом; у нее множество руководящих документов по целому ряду вопросов.

Наши редакционные ценности Би-би-си достаточно хорошо известны, они - фундамент нашей журналистской деятельности. Но еще у нас есть такие вещи как "внутренние правила", касающиеся модерирования форумов и других, в частности - технических, вопросов. Некоторые способы решения проблем могут быть за пределами наших возможностей, а решение технических проблем иногда осуществляется медленнее, чем нам бы хотелось. Кроме того, есть вещи, которые мы не можем - и не станем - менять, поскольку они представляют собой неотъемлемую часть редакционных стандартов Би-би-си.

При этом мы пытаемся делить с аудиторией те критерии, по которым мы работаем, поэтому мы даем вам возможность знакомиться с нашими "внутренними правилами модерации" /russian/institutional/2009/04/000000_forum_rules.shtml Вполне может быть, что вы не согласны с решениями наших модераторов, но они прилагают все усилия к тому, чтобы претворять эти правила наиболее справедливым образом. А это означает, что оскорбительные высказывания не допускаются - в адрес любых людей, в том числе и тех, кто работает на Би-би-си.

Меня не удивляет то, что многие из ваших комментариев касаются форумов, пре- и постмодерации. Сегодня - и я знаю, что это удовлетворит не всех - мы сохраняем премодерацию. Нам кажется, что это верный способ соблюдения редакционных стандартов, которым подчиняется Би-би-си, и что люди понимают, на что рассчитывать, когда открывают наш сайт.

Некоторые дискуссии могут быть очень горячими, очень личными - и мы полагаем, что лучший способ управлять ими так, чтобы не обижать других пользователей или читателей, - придерживаться нынешней системы. Мы понимаем, что премодерация не всегда применяется на других форумах рунета, как и то, что она приводит к задержке в процессе опубликования постов, а это может быть неприятно. Но, как и в обычной журналистской работе, нам нужно соблюдать баланс между скоростью и тем, что люди ожидают от стандартов Би-би-си.

С моей точки зрения, большинство тех, кто заходит на сайт Русской службы Би-би-си - как читателей, так и форумчан - надеются на то, что они не столкнутся здесь с экстремальными мнениями, которые прорывались на страницы, когда мы экспериментировали с постмодерацией, и я полагаю, что премодерация сегодня - это тот инструмент, который помогает нам соблюдать баланс между необходимостью отражения различных точек зрения и сохранением редакционных стандартов Би-би-си.

Алекс Иванчук поднимает вопрос регистрации. Мы знаем, что некоторых пользователей система "выбрасывает" из форумов, но, к сожалению, наша техническая поддержка не может решить эту проблему: похоже, что она кроется не в нашей системе, а на серверах пользователей. Мы ожидаем, что к маю-июню у нас появится новая система форумов, которая, надеемся, будет более стабильной и надежной.

Владимир Волков высказывает обеспокоенность тем, что он не может написать официальную жалобу по-русски. Вы можете использовать наш модуль обратной связи, ссылка на который находится в нижней части главной страницы сайта, для того, чтобы пожаловаться на любые проблемы, относящиеся к форумам, статьям или радиопрограммам. /russian/institutional/2009/04/000000_feedback.shtml

Виталий говорит о комментариях к блогам и аналитическим статьям. Мы ничего не знаем об исчезновении комментариев к нашим блогам; было бы хорошо получить больше информации по этому поводу, чтобы понять, что происходит. По поводу аналитических статей - вскоре у нас будет новая система написания комментариев (упоминавшаяся выше). Она даст нам возможность помещать почтовую форму в каждую статью, способную инициировать дискуссию.

Вит спрашивает о том, как редакторы отбирают фотографии. Очень хороший вопрос, очень важный для интернет-журналистов. Я попросила одного из наших редакторов, Фамиля Исмаилова, написать об этом более подробно.

Андрей (Andrey) оставил несколько комментариев по поводу программы "Вечер на Би-би-си". "Вечер на Би-би-си" не транслирует повторов, но в программе могут прозвучать два и больше материала, освещающих разные аспекты одной темы, особенно если эта тема ведущая. Это объясняется тем, что многие люди включают и выключают новостные радиопередачи, и мы не рассчитываем на то, что все наши слушатели будут оставаться на волне на всем протяжении двухчасовой программы. Если тема достаточно важна, мы возвращаемся к ней в ходе программы, освещаем ее под разными углами. Кроме того, в ходе передачи мы обновляем заголовки новостей.

В наших блогах мы пытаемся осветить широкий спектр мнений - и постоянно работаем над расширением этого спектра. Некоторые критикуют Запад - Яна Литвинова, к примеру, весьма критично описывает Соединенное Королевство, а перед выборами в США у нас были блоги, в которых были представлены совершенно разные мнения по поводу американской системы. Но мы всегда рады получать от вас предложения по поводу того, что и как мы освещаем.

О встрече с питерскими студентами

Сразу хочу сказать большое спасибо всем, кто прислал свои отклики на первый пост Сары Гибсон - она в среду возвращается обратно в Лондон из Санкт-Петербурга и обязательно ответит на них.

Разрешите представиться - меня зовут Дмитрий Шишкин, я управляющий редактор Русской службы. Те из вас, кто давно слушает или читает нас, наверное, помнят меня сначала по моей работе на радиопрограммах, потом на сайте, потом в видеоотделе. Я надеюсь, что в этом блоге мы с вами вместе будем обсуждать работу Русской службы, делая ее лучше.

piter_stand.jpgПервая часть нашего университетского турне с программой "Вам слово", лекциями и семинарами на факультете журналистики Спбгу подошла к концу. Два довольно напряженных, но потрясающе успешных дня прошли так, что мы их и не заметили: одно задание сменяло другое, один собеседник - следующего. За два дня мы пообщались с несколькими сотнями гостей - студентами, пришедшими на семинары и "Вам слово", и теми, кому интересно учить английский язык с помощью специального раздела нашего сайта. Женя Власенко, координатор нашего отдела изучения английского языка, исколесил северную столицу, проводя встречи в библиотеках и вузах.

Два слова о семинарах. Накануне мы беседовали со студентами о стиле журналистики Би-би-си, редакционных правилах и стандартах, а также о том, как технология, социальные сети и инновации меняют стиль нашего взаимодействия с аудиторией. Во вторник мы провели практическое занятие, в ходе которого мы говорили о том, как разные редакции - с разными бюджетами и задачами - могут готовиться к освещению одного и того же события. Мне было очень интересно услышать, как много интересных и неообычных идей было у студентов, и как интересно им было делиться ими с нами и друг с другом.

piter_students.jpgВечером "Вам слово" вышла в эфир из одной из аудиторий журфака. Она была посвящена молодежи и политике - дискуссия была очень оживленной, как и форум на нашем сайте. Если вы пропустили программу, то в скором времени мы выложим на сайт короткие видео с мнениями основных героев - гостей, представлявших подчас диаметрально противоположные точки зрения. В этом смысле программа "Вам слово" - идеальное проявление журналистики Би-би-си: мы представляем на суд аудитории как можно больше точек зрения, а потом даем нашим слушателям и читателям делать собственные выводы на поставленную тему. Студенты порадовали - им было что сказать о роли молодежи в политике, они охотно делились впечатлениями о своем политическом опыте, откровенно высказываясь о нынешней российской политике и роли, которую современные политики, по их мнению, уделяют молодым.

Завтра мы улетаем в Екатеринбург. Следущие встречи со студентами, а также рассказы об уроках английского языка - в четверг и пятницу, а

Читайте также…

鶹 iD

鶹 navigation

鶹 © 2014 Би-би-си не несет ответственности за содержание других сайтов.

Эта страница оптимально работает в совеменном браузере с активированной функцией style sheets (CSS). Вы сможете знакомиться с содержанием этой страницы и при помощи Вашего нынешнего браузера, но не будете в состоянии воспользоваться всеми ее возможностями. Пожалуйста, подумайте об обновлении Вашего браузера или об активации функции style sheets (CSS), если это возможно.